原曲:心太軟
原唱:任賢齊
詞曲:作詞小虫作曲小虫
改編歌詞:
我總是心太懶心太懶
天黑到天亮隻知道玩
我不痛不痒地浪費著時間
我知道我根本沒那麼匆忙
我總是心太懶心太懶
把所有時間都用在玩
說得總是簡單做起太難
應該學習就別再偷懶
夜深了我還不想睡
你還在背著英語
你這樣學習到底累不累
明知道總不會去留美
隻不過想提高一點成績
可惜他無法得到滿分
多余的犧牲老天不懂心疼
我應該不會隻想六十多分
哦學習吧快開始學習吧
該學就學再玩也沒有用
痴痴地玩我隻會考零蛋
你總該為自己想想未來
原曲:心太軟
原唱:任賢齊
詞曲:作詞小虫作曲小虫
改編歌詞:
我總是心太懶心太懶
天黑到天亮隻知道玩
我不痛不痒地浪費著時間
我知道我根本沒那麼匆忙
我總是心太懶心太懶
把所有時間都用在玩
說得總是簡單做起太難
應該學習就別再偷懶
夜深了我還不想睡
你還在背著英語
你這樣學習到底累不累
明知道總不會去留美
隻不過想提高一點成績
可惜他無法得到滿分
多余的犧牲老天不懂心疼
我應該不會隻想六十多分
哦學習吧快開始學習吧
該學就學再玩也沒有用
痴痴地玩我隻會考零蛋
你總該為自己想想未來
女秘書因工作出色,在老板的撮合下,她和一名能干的職員結了婚。初夜......
新郎:小聲點兒,別人聽到了多難為情!
新娘:你說話怎麼和老板一樣呀!
老公出差,賢妻深情地給老公一包安全套:在外面實在忍不住的話記著一定帶套。
老公激動地說:家裡不寬裕,我還是用她們的!
有個秀才自吹能識九萬九千九百個字。一天,村裡有個不識字的漁夫來求他讀信,秀才見他一副寒酸相,料想不會有什麼酬謝,便說:“我的才學一字值千金,你帶來了多少錢?”
漁夫給氣走了。
這一年,洪水泛濫。秀才家水淹門媚,驚恐萬分!忽見漁夫駕船經過,趕忙大聲呼救。漁夫笑道:
“我不是不想救你,但你的才學一字千‘斤’(金),我的小船載不起九萬九千九百‘斤’的”。
太太抱怨先生:“你一點也不了解女人的心,總不願意講我愛聽的。”
先生:“好嘛,你愛聽什麼就提醒一下吧。”
太太:“至少稱呼得改一改,不要老叫‘老婆’,叫三個字的,親昵一些的。”
先生:“我明白了,老太婆。”
前幾天我在此處發表了兩篇所謂的“笑話”,一個叫“我是你老婆”,另一個叫“名片的故事”;幾天後,我特意留意了一下;您猜怎麼了?內容非常好笑的“名片的故事”隻有14423個人去看,而內容隻有一句話----你是我老婆的“我是你老婆”卻有近三萬人去看之,您說我們的心理是怎麼回事?是不是大家都有了些毛病?我想我們中國人的目前狀況就是如此吧;多麼希望大家能把業余的時間都用在學習上,把自己培養成一位有能力的人,老是追求另樣心理和刺激,我們的老大中國遲早會被世界看不起的;你將沒有未來。
兩個人裝燈泡,一個踩在另一個肩膀上。上面的人說:“轉圈。” 下面的人不明白,就問:“轉圈干什麼?”上邊的人不耐煩他說:“你這個人怎麼這麼笨,這燈泡是螺絲口的,你不轉圈我怎麼能擰上呢?”
列車員:“您拿著二等車票怎麼會坐頭等車廂?”
猶太人覺得受了侮辱:‘難道我拿著二等車票就該去坐三等車廂嗎?”
舊時年關,有人在家設宴招待幫助過他的人,一共請了四位客人。時近中午,還有一人未到。於是自言自語:“該來的怎麼還不來?”,聽到這話,其中一位客人心想:“該來的還不來,那麼我是不該來了?”,於是起身告辭而去。其人很後悔自己說錯了話,說:“不該走的又走了”,另一位客人心想:“不該走的走了,看來我是該走的!”,也告辭而去。主人見因自己言語不慎,把客人氣走了,十分懊悔。妻子也埋怨他不會說話,於是辯解道:“我說的不是他們”。最後一位客人一聽這話,心想“不是他們!那隻有是我了!”,於是嘆了口氣,也走了。
没有评论:
发表评论